Click to watch Dr. Juergen Weber -
Click to watch Dr. Juergen Weber -
euro resources

Need an office in Europe or Eastern Europe? Office suites, meeting rooms, virtual offices, network access

free downloads
EASTERN EUROPE: "Cross-Border Transactions: Spotlight on Central Eastern Europe" report

EASTERN EUROPE: "Cross-Border Transactions: Spotlight on Central Eastern Europe" report. 20-page report by Ernst & Young.

proceed to download

back to index backEUROtalk September,  2005

Is your business getting “Lost in Translation”?

•  What is the real issue in going from one country to another of a different language?

•  How does this affect your business?

•  What can you do about it?

•  Get expert help not bargain offers.

Business is all about supplying a need or desire to clients in a manner and time of their liking or convenience. The more clients you can supply, it naturally follows the greater your business will be. Supplying clients can be difficult enough in your native language; but once you start doing business in other languages, your problems and constraints can quickly multiply.

It is arguable to say that the development of a successful business depends to a large degree on the effectiveness of its documentation. This applies across the board whether we are talking about internal, financial, instructional or marketing material. Effective documents need to communicate clearly and translating these is where the fun” begins.

Internal, financial and instructional documents and others similar need to be as direct and as precise as possible or as warranted by the situation. Decisions cannot be made or instructions followed if the information supplied is ambiguous at best or unintentionally misleading at worst. On the other hand, some marketing material needs to be ambiguous, allowing the reader or listener to correctly infer its purpose. It is important to have financial data presented clearly and accurately; however, it isn't necessary to read or see an accurate representation of the effect of stool softeners.

The issue is knowing what to say and how to say what you want to say. This, also, is the issue in translation: does the translator understand what you are saying and can the translator say what you want to say in a manner that can be understood by your potential client.

To download this free white paper, please click here. (Look for "TRANSLATION: Is your business getting "Lost in Translations?")

Source: LinguaVox - GAI

previous page

go top
search our site



Other articles from the same issue (September,  2005).

The road to perfection: Cross-border collaboration on the Mercedes-Benz SLR McLaren
play read on

“Do What It Takes” vs. “Make No Mistakes”
play read on

What Really Ails Europe (and America): The Doubling of the Global Workforce
play read on

COMMENT: Germany needs more than politics as usual
play read on

Emerging markets set the risk standard
play read on

Drive Without Borders: Finding International Automobile Insurance Protection
play read on

Romania: Taxation Blues
play read on

Eastern Europe: Autonomy and Performance of Foreign Subsidiaries in Five Transition Countries
play read on

Japanese Makers Face European Dilemma: To Build Or Not To Build New Generation of High-End Diesels
play read on

Bouncing Back- Two Studies Highlight Germany's Economic Strengths
play read on

Is your business getting “Lost in Translation”?
play read on

Our Free eJournals

To visit GlobalAutoExperts Directory, click here.

©2008 | HCI Group, Ltd.
101 West Big Beaver Road, Suite 1400 | Troy, MI 48084 USA
USA Tel: +1.248.687.1060 | USA Fax: +1.248.927.0347
Fax UK: +44.(0)845.127.4765 | Fax Europe: +31.20.524.1659 | Fax Asia: +852.3015.8120